viernes, 4 de noviembre de 2016

DOLORIER Y LA FLOR DE RETAMA: PÓLVORA Y DINAMITA DEL CORAZÓN. POR CHRISTIAN REYNOSO

Dolorier y la flor de Retama: pólvora y dinamita del corazón
Christian Reynoso

“Flor de Retama” quizá sea la canción más conocida y cantada por cuanto interprete del Perú profundo haya pisado un escenario. Compuesta en 1969 en Lima, luego de la llamada Rebelión de Huanta contra el gobierno de Juan Velasco Alvarado, donde murieron más de 20 personas, este huayno se ha convertido en un himno que desde entonces ha acompañado las luchas del movimiento social. Su autor, Ricardo Dolorier Urbano (Huanta, Ayacucho, 1935) aún sigue preguntándose cada vez que la escucha cómo fue que esta canción con el correr de los años adquirió la fuerza que hoy tiene y que, ciertamente, activa en quien la escucha, el sentimiento de sentirse parte de ese Perú de todas las sangres violentado y abusado por la represión.
Dolorier, educador de profesión, no imaginó que hoy, 40 años después, Flor de Retama sería una canción emblemática de la movilización popular, de la lucha de las masas, de la reivindicación del pueblo. No sabría que la canción seguiría presente, cantándose y escuchándose como una pequeña caja de resonancia que guardaría entre sus arpegios la memoria de que aquellos hechos no deberían volver a repetirse.

Flores y retamas para Dolorier
El 6 de noviembre se han cumplido 40 años de vida, de canto y de resistencia de Flor de Retama. Este día también ha sido designado como el día de la canción ayacuchana. Con ese cometido de celebración doble, innumerables voces de Ayacucho se han levantado en el Parque de la Exposición para celebrar con “pólvora y dinamita, ¡carajo!”, como dice la parte final la canción, el homenaje a Flor de Retama y a su autor.
Ricardo Dolorier ha recibido el abrazo fraterno de toda una pléyade de seguidores que han bebido de su talento para perfilar el canto popular del Perú a través del huayno y el folklore en una admirable expresión de arte, salida del corazón, del dolor, de la indignación, de la voz de protesta, de la sangre del pueblo que se derrama “en la plazuela de Huanta, amarillito, amarillando, flor de retama”.
La historia de cómo nació la canción ya es bastante conocida: Junio 1969. Velasco emitió el Decreto 006-69 que restringía la gratuidad de la enseñanza para quienes desaprobaran los cursos regulares. Ante esta medida, la población de Huanta se movilizó aduciendo que limitaba la educación de los alumnos de escasos recursos. Los llamados “sinchis” reprimieron la protesta. Resultaron más de 20 personas muertas entre estudiantes, padres de familia y pobladores. Finalmente, Velasco dio marcha atrás y derogó el Decreto (1). No obstante, el dolor y la muerte quedaron incrustados en el corazón del pueblo huantino como una gran espina que se hizo canción.
En Lima, Ricardo Dolorier, profesor de la Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle "La Cantuta", al enterarse de los hechos sintió que el corazón le reventaba. Algunos de los fallecidos habían sido sus alumnos. La indignación se convirtió en inspiración. La barbarie le generó reacciones y sentimientos que se tradujeron en sonidos musicales, canciones, poesía. En noviembre 1969, después de 4 meses de ocurridos los hechos de Huanta, Dolorier tenía compuesta la canción. Era un homenaje a los caídos en Huanta. Desde entonces la canción empezaría a adquirir vida propia. Ahora, en el cementerio de Huanta, junto al mausoleo que guarda los restos de estas víctimas puede leerse la letra de la canción.

Flor de Retama: Hoja de ruta
La primera persona en escuchar la versión final de Flor de Retama de boca del mismo Ricardo Dolorier fue Oswaldo Reynoso, escritor y entonces vicerrector de la Universidad La Cantuta, que mantenía una estrecha amistad con Dolorier. La historia, cotejada con ambos personajes, es la siguiente: Era una madrugada de noviembre del año 69, quizá el día seis, Ricardo Dolorier llegaba a las residencia de profesores de La Cantuta después de una noche de bohemia. En ese transcurrir había logrado redondear la canción, la tenía en la lengua lista para ser cantada, después de muchos arreglos y cambios que conservaba en su memoria ya que no disponía de una grabadora, viéndose en la necesidad de recomponerla cada vez, tarareándola, gestándola en su cabeza, en su memoria, en su corazón.
Esa madrugada, ya lista, ya terminada, tenía que salir, tenía que cantarse, tenía que fluir del alma, entonces la botella de pisco que llevaba en la mano recibiría un sorbo más para ayudar a decidirse y tocar la puerta de Oswaldo y decirle que acababa de concebir y componer la versión final de Flor de Retama. En seguida todo quedó consumado. Entró, cantó y la canción quedó para la historia. Brindaron con lo que quedaba del pisco, se abrazaron y a pedido de Oswaldo convinieron en que esa misma noche convocarían al resto de colegas para escuchar nuevamente la canción. Oswaldo cuenta que se emocionó tanto al punto de arrodillarse ante Dolorier para felicitarlo por la canción. Dolorier no recuerda este detalle pero ya no importa: La canción había sido parida.
La canción fue grabada por primera vez en el año 1970 por el Trío Huanta, que tuvo que obviar una estrofa de la fuga (la parte final) porque excedía el tiempo de grabación de un disco de 45 revoluciones. La estrofa decía: “Los ojos del pueblo tienen hermosos sueños, sueñan el trigo en las eras, el viento en las praderas, y en cada niño una estrella”.Amilcar Gamarra uno de los mejores guitarristas ayacuchanos apoyó en la grabación.
—¿Cómo así llegó la canción a Huanta? —pregunto a Dolorier, en la pequeña sala de su casa.
—Cuando yo iba a Huanta de vacaciones enseñaba la canción a los bohemios de ese tiempo —responde—. Enseñaba la canción en un bar llamado “Donde mueren los valientes” que era atendido por un inválido que guardaba las cajas de cerveza debajo de su cama. Allí, la canción empezó a conocerse y cantarse. Luego, cuando el Trío Huanta la grabó aún persistió cierto temor en la ciudad de cantar la canción, porque aún continuaba la represión del Estado. Incluso, recuerdo que todas las flores de retama de la plaza principal fueron arrancadas. Hoy, más bien, las entradas a Huanta tanto por el lado de Huancayo como por Huamanga están sembradas de retamas.
En 1971, según manifiesta Dolorier, un grupo musical de Huaraz dirigido por el esposo de Martina Portocarrero, Luis Salazar, editó un long play titulado “Huaynos pegaditos”, donde apareció la segunda versión de Flor de Retama. Luego, el mismo año 1971, sería la cantante Martina Portocarrero quien con ojo zahorí, grabaría la canción con algunos arreglos y cambios. Por ejemplo, cambiaría el orden de las dos primeras estrofas. La primera pasaría a ser la segunda y ésta a ser la primera, quedando el inicio de la canción: “Vengan todos a ver, hay, vamos a ver, en la plazuela de Huanta, amarillito, flor de retama, amarillito, amarillando, flor de retama”. A partir de entonces Flor de Retama comenzaría a hacerse famosa.
Ricardo Dolorier no sabría que desde aquella vez esta canción lo acompañaría durante toda su vida, sin dejarla de escuchar ni un solo día, no sólo en su versión original, sino en diversas melodías y arreglos y cantada en distintas voces por innumerables cantautores, cantautoras y orquestas del Perú y el mundo.
—Es curioso pero Flor de Retama fue prácticamente el primer huayno que compuse —nos dice Dolorier—. Yo no había tenido vocación especial por la música folklórica, cantaba más bien, tangos, valses, rancheras, boleros, pero seguramente dentro de mí había un sentimiento que necesitaba aflorar, porque recuerdo que cuando era niño escuchaba a mi madre cantar huaynos bien desgarradores debido a la muerte inesperada de mi hermano mayor a consecuencia de una epidemia de tifoidea que azotó a Huánuco donde entonces vivíamos. Ella sufrió mucho y a mí se me quedaron grabadas esas canciones.
—¿Qué tanto tuvo que ver el contexto político de esos años en la composición de Flor de Retama? —pregunto—. A menudo se cree que nació en la época del terrorismo, en la década del 80.
—Esta canción nació mucho antes. Nació por un gesto de indignación. Había una intencionalidad política en la medida que rechazábamos la dictadura. Era un rechazo natural. Estábamos decepcionados con la democracia de Fernando Belaúnde y no por eso íbamos a aceptar una dictadura militar. La canción coincidió también con un momento de mucho dinamismo político en el país, se sentía tensa actividad en universidades, en el pueblo, en los comités de defensa y ahí empezó a cantarse, acompañando las gestas populares. También la cantaría gente del SUTEP y de la Federación de Estudiantes de la Universidad San Marcos en las luchas contra las dictaduras.
—¿Fue, tal vez, en ese entonces, un modo de canalizar la protesta a través de la expresión artística?
—No necesariamente. Recuerdo que Juan Gonzalo Rosé que era mi amigo y que también componía valses, en una conversación le pregunté que por qué había dejado de escribir poesía y se había dedicado a componer y a hacer música. Me respondió: “Porque nadie me lee, en cambio todos me cantan”, entonces advertí que ese era el camino. En esa época también compuse otro huayno “Los Cabitos” por el cuartel del mismo nombre que había en Ayacucho donde estaban presos muchos pobladores, pero esta canción no tuvo la suerte de Flor de Retama. Años después, ya en la época de la violencia, compuse la canción “El desaparecido” inspirada en un dirigente que desapareció en manos de las Fuerzas Armadas.
En la actualidad Ricardo Dolorier sigue componiendo, labor que intercala con la actividad de la enseñanza educativa a través de su conocido Método de Comprensión Lectora Dolorier, del cual es autor. También nos cuenta que últimamente está explorando los registros de los yaravíes arequipeños y confiesa que después de 40 años, no cambiaría absolutamente nada a Flor de Retama.

Día de homenaje
6 Nov 09. 8.00 p.m. Parque de la Exposición. Lima. María Mullo, la huantinita; Edwin Montoya, el puquiano de oro; Julio Velapatiño, Julio Humala, Margot Palomino, Sila Illanes, Norka Monzoni, Trudy Palomino, Silverio Andrade, entre otros y otras, cantaron Flor de Retama y huaynos ayacuchanos celebrando este día. La canción homenajeada es cantada por lo menos diez veces en diferentes registros y voces.
La novia del Perú, Amanda Portales, superando una caída imprevista al tropezar con un parlante, interpretó una nueva canción de Ricardo Dolorier, grabada recientemente y que el estribillo canta: “Alza tu voz, alza tu canto”. Después de ello, a invitación de Portales, apareció el mismo Dolorier para cantar a dúo Flor de Retama. El Trío Huanta interpretó la versión original de la canción. Luego, como una sorpresa, el Coro Tradiciones de Huamanga interpreta una versión coral de Flor de Retama preparada por primera vez para esta ocasión.

Al final, alentado por Josefina Ñahuis, el público, de pie, emocionado, acompañó a la última cantada de la noche: Flor de Retama. En el escenario, todos los cantantes, músicos e intérpretes, además de algunos invitados del público como el escritor Oswaldo Reynoso y el antropólogo Rodrigo Montoya, juntaron sus voces para elevar las flores de retama al cielo limeño. Todos juntos, cogidos de la mano, al lado de Ricardo Dolorier, cantando a fuerza viva, a tono de esperanza, a ritmo de huaynito, en una sola voz de peruanos, de sangre derramada a rico perfume, cantando, palpitando el corazón, cantando, mirando pasar los ojos del pueblo, cantando, saboreando el huaynito, olor de jazmín, zapateando, cantando, cantando Flor de Retama, una vez más.

Nota:
(1) Un detallado estudio de estos sucesos puede verse en “Rebelión en Huanta” de Roger Saravia Aviles, en: http://www.monografias.com/trabajos22/rebelion-huanta/rebelion-huanta.shtml#flor


VII CONGRESO NACIONAL DE DANZANTES DE TIJERAS EN HUANCAVELICA 14,15 Y 16 NOVIEMBRE 2016


jueves, 3 de noviembre de 2016

QOYLLURIT’I PEREGRINOS DEL NEVADO - DANZA, TEATRO Y MUSICA POR EL CONJUNTO NACIONAL DE FOLKLORE TEATRO MUNICIPAL DE LIMA. DOMINGO 13 DE NOVIEMBRE 8.00 pm


Como parte de su labor de rescate de nuestra cultura tradicional, el Conjunto Nacional de Folklore de la ESCUELA NACIONAL SUPERIOR DE FOLKLORE JOSE MARÍA ARGUEDAS presentará su más reciente obra de danza, teatro y música Peregrinos del nevado - Qoyllurit’i inspirada en la festividad del Señor de Qoyllurit’i, ancestral expresión cusqueña declarada Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en el año 2011. Se estrenará el domingo 13 de noviembre en el Teatro Municipal de Lima (Jr. Ica 377, Lima) a las 8:00 p.m. Las entradas ya están a la venta en Teleticket de Wong y Metro.



Esta novedosa obra, bajo la dirección artística de la maestra Luz Gutiérrez Privat, se inició a partir de una línea de investigación escénica a fin de dar a conocer las expresiones culturales que poseen una gran personalidad simbólica. Peregrinos del nevado - Qoyllurit’i nos traslada imaginariamente a las alturas de Ocongate (Cusco), cerca de los 5 mil metros de altura, donde el frío intenso, la inmensidad de los nevados, la fe y el hombre que sobrepasa sus límites físicos y espirituales; se convierten en los elementos principales de la festividad. “Para el montaje de la obra se hizo una revisión del trabajo escénico, que se fundamenta con las investigaciones del antropólogo Guillermo Salas y que se sintetiza en la frase múltiples formas de entender un mismo ritual. La experiencia de peregrinar es distinta para cada hombre, le devela sentidos y significados únicos”, manifiesta la maestra Luz Gutiérrez.



Este montaje -que cuenta con más de 50 artistas en escena, entre músicos y danzantes- nos invita a peregrinar como espectadores a través de pasajes representativos de la fiesta como el recorrido de los devotos, el bautizo de los Qollas, el juego de las ilusiones, el mercado de las alasitas, la construcción de los altares de piedra, y el ritual del hielo sagrado. Así como las danzas Wayri chunchos, Qapqa qollas, mestizas y ukukus. El Conjunto Nacional de Folklore es la agrupación artística que -desde la década de los 70- representa al Perú en los escenarios locales e internacionales a través de toda su riqueza musical y dancística tradicional, así como de espectáculos basados en prácticas culturales originarias que constituyen el patrimonio inmaterial del Perú. Por sus filas han pasado diversas generaciones de maestros que han aportado al desarrollo del folklore peruano, como Victoria Santa Cruz, Abelardo Vásquez, Jaime Guardia, Eusebio Sirio “Pititi”, Máximo Damián, entre otros.

Con el ruego de su difusión
 Antonio Tamayo Torres
PRENSA Y COMUNICACIONES

 José Javier Salas Avila
DIRECTOR DE DIFUSION

Tania Anaya Figueroa
DIRECTORA GENERAL




http://cendafperu.blogspot.pe/

sábado, 29 de octubre de 2016

VIDEO TELECONFERENCIA: III CONGRESO DE LA MUSICA AYACUCHANA DESDE AYACUCHO-PERU 28-29-30 OCTUBRE 2016

Desde el 28 de octubre y hasta mañana domingo 30, se vienen desarrollando las jornadas y exposiciones presenciales, así como teleconferencias en internet, el III Congreso Nacional de la Música Ayacuchana y su Trascedencia.  
Hoy, sábado 29 de octubre, continua el evento que transmitió durante la mañana via streaming desde Coracora, la segunda jornada que inicio con la presentación de la teleconferencia con el investigador Julio Mendivil, quien radica en Alemania y quien expuso el tema "El movimiento del wayno construyendo memoria de los Andes" y que contó con el apoyo en la transmisiòn de Trazosonoro Producciones 


Este es el enlace para ver y oir puede ver el video de Julio Mendivil http://youtu.be/jBTdXV_3Brs



aqui pueden ver el programa general de presentaciones




jueves, 20 de octubre de 2016

SESION DE CENDAF EN BRISAS DEL TITICACA OCTUBRE 2016

Sesion CENDAF en Brisas del Titicaca, de izq. a der,: Herbert Salinas, Américo Portella, Sonia Bermúdez Lozano, José Limonchi, Walkyria Chara-Góngora, Javier Salas Avila y Roberto Villegas

En esta sesion realizada a inicios de semana, estuvimos reunidos el Consejo Directivo y Asociados CENDAF en los salones de la Biblioteca en la Asociación Cultural Brisas del Titicaca (ACBT)

Sesion que estuvo presidida por el Vicepresidente José Limonchi Bruno y en donde se coordinaron las próximas actividades en lo que resta del presente año, asi como las diversas propuestas presentadas por nuestros consocios para organizar el cronograma del año 2017.

Queremos agradecer las gestiones de nuestros asociados Javier Salas Avila y Herbert Salinas, asi tambien agradecemos a su Presidente Delbert Terán Dianderas quien gentilmente se acerco a saludarnos personalmente y nos brindo todas las facilidades para sesionar.

Los integrantes del Consejo Directivo vigente son: PRESIDENTE: Simeón Dámaso Orellana Valeriano; VICEPRESIDENTE: José Limonchi Bruno; SECRETARIA: Sonia Luz Bermúdez Lozano; TESORERO: Roberto Américo Portella Egúsquiza; FISCAL: Francisco Iriarte Brenner; VOCAL 1: Carlos Sam Román; VOCAL 2: Walkyria Genoveva Chara-Góngora Vidal


lunes, 17 de octubre de 2016

PRESENTACION DEL LIBRO DE FOTOGRAFÍAS “QOYLLUR RITI. SEÑOR DEL NEVADO” MARTES 18 OCTUBRE EN MINISTERIO DE CULTURA

Con el objetivo de revalorar las producciones en torno a las prácticas culturales tradicionales del Perú, el Ministerio de Cultura y la Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas presentarán el libro de fotografías “Qoyllur Riti. Señor del nevado” que aborda la festividad en honor al patrono de las alturas que se desarrolla en el Cusco, expresión declarada Patrimonio Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO en el año 2011.  

La cita se llevará a cabo este 18 de octubre a las 7:00 p.m., en el Hall Principal del Ministerio de Cultura (Av. Javier Prado Este 2465, San Borja). El ingreso es libre.



El libro, publicado por la ENSF José María Arguedas, constituye un valioso testimonio documental, a través de las fotografías de los autores Eduardo Cavero, Elías Alfageme y Antonio Tamayo, que narra el recorrido de ocho kilómetros que hacen los peregrinos desde el pueblo de Mawayani (Ocongate, Cusco) hasta la explanada de Sinak’ara -cerca de los 5 mil metros de altura- al pie del nevado Qolquepunku. En este espacio se desarrolla la ancestral festividad del Señor de Qoyllur Riti, una de las más grandes muestras del sincretismo religioso andino y cristiano que se celebra a finales de mayo o durante junio, y que acoge a cerca de cien mil visitantes. Los devotos, en su mayoría pobladores cusqueños, peregrinan hasta este espacio natural para mostrar sus múltiples expresiones, danzas, música, ceremonias, ofrendas y rituales sagrados, para elevarlas al patrón de las alturas. A través de este documento visual periodístico, con la participación de destacados reporteros gráficos, se busca revalorar y salvaguardar esta fiesta tradicional que integra la Lista Representativa del Patrimonio Cultural de la Humanidad de la UNESCO.
La presentación del libro fotográfico “Qoyllur Riti. Señor del nevado”, contará con la participación de Jorge Nieto Montesinos, Ministro de Cultura; así como el Dr. Guillermo Salas (antropólogo), los autores y la participación especial del Conjunto Nacional de Folklore con una muestra artística alusiva a la fiesta. 

VIDEO: PRENSA CENDAF ENTREVISTO A LUZ GUTIERREZ DIRECTORA CONJUNTO NACIONAL DE FOLKLORE CNF-ENSFMA

VIDEO (25:14:) Hace unos dias sostuvimos una breve, pero muy interesante entrevista con la Maestra Luz Gutierrez Privat, Directora del Conjunto Nacional de Folklore (CNF) de la Escuela Nacional Superior de Folklore Jose Maria Arguedas (ENSFJMA) y respondio a nuestras preguntas como:


  • ¿El CNF es convocado por los medios de comunicación para promover el folklore y brindar una visiòn de país?, 
  • ¿Deberia promoverse un trabajo serio como tema de politica cultural?, 
  • ¿Porqué existe un Elenco ENF cuando solo deberia existir el Conjunto Nacional de Folklore CNF no se duplican recursos logisticos y presupuestos?, 
  • ¿Los Ministerios y Entidades convocan al CNF para realizar presentaciones en actividades oficiales?... ..

Lima Octubre 2016

ver video en este enlace: https://youtu.be/rCB6jexgYy8

 


sábado, 15 de octubre de 2016

VIDEO: BREVE ENTREVISTA AL Dr. SIMEÓN ORELLANA VALERIANO, PRESIDENTE DEL CENDAF-CENTRO DE DOCUMENTACION DEFENSA Y APOYO AL FOLKLORE PERUANO.

VIDEO (05:5'): Breve entrevista al Dr. SIMEÓN ORELLANA VALERIANO, Presidente del CENDAF-CENTRO DE DOCUMENTACION DEFENSA Y APOYO AL FOLKLORE PERUANO. Asociación Cultural sin fines de lucro fundada el 1° de Marzo de 1974, y dedicada a la investigación, defensa y documentación del folklore nacional, reconocida como Puntos de cultura del Ministerio de Cultura del Perú con Registro N° 00136 de 27 de diciembre de 2013. 

Grabación en el Museo de Arte Popular del Instituto Riva-Agüero Pucp (IRA).  
Lima 13 de octubre 2016 

@cendafperu #FolklorePeru #CulturaPopular #CulturaViva #IdentidadCultural


pueden ver en este enlace: https://youtu.be/P3j1sZlNKtQ